Language Consultation Services

Testimonials

TESTIMONIALS
お客様の声

Your words are your brand

"HUGO LSの良い点は、ビジネスの専門知識を持つコンサルタントが語学サービスを行っているところです。私の場合、海外企業のIRレポートを読みそれをまとめる必要がありましたが、担当のコンサルタントは自主的に私が求める情報をレポートから抜き出し要約してくれるという、質の高いサービスを提供してくれました。"

GMOメイクショップ株式会社
代表取締役社長 向畑憲良
Kazuyoshi Mukaihatake




"私は英語で調査報告書を書いています。昔は、小さな段落を仕上げるのに数時間かかりました。しかしながらHUGO LSのコンサルティングサービスを利用し始めてから、圧倒的に短時間で正確に仕上げることができるようになりました。"

Takahiko Shiba 芝 多佳彦
Assistant Professor 助教
Periodontology Department
TMDU, 東京医科歯科大学

 

業務上の英語について、こんなお悩みはありませんか?

1. 予算上の問題 (BUDGET)

英語のサポートをしてくれるネイティブチェッカーが必要だが、正社員として雇うのは予算的に難しい。

2. 経験のレベル (EXPERIENCE)

印象的で説得力のある表現を使いこなせる、ビジネス経験豊富なネイティブチェッカーを探している。単にパートタイマーや翻訳者を雇うだけでは不十分。

3. 即応性 (CONVENIENCE)

質問したいときに質問でき、即座に対応してくれるネイティブチェッカーが必要。翻訳会社は作業完了まで数日~数週間かかるし、パートタイマーは文字通り時間が限られ、いつでもというわけにはいかない。

 

HUGO LSのランゲージコンサルティングは、
こんなお悩みをお持ちの方にぴったりのサービスです。





"HUGO LSの良い点は、ビジネスの専門知識を持つコンサルタントが語学サービスを行っているところです。
私の場合、海外企業のIRレポートを読みそれをまとめる必要がありましたが、
担当のコンサルタントは自主的に私が求める情報をレポートから抜き出し要約してくれるという、質の高いサービスを提供してくれました。 "

GMOメイクショップ株式会社 Kazuyoshi Mukaihatake
代表取締役社長 向畑憲良
President & CEO of
GMO Makeshop


“私は英語で調査報告書を書いています。昔は、小さな段落を仕上げるのに数時間かかりました。
しかしながらHUGO LSのコンサルティングサービスを利用し始めてから、
圧倒的に短時間で正確に仕上げることができるようになりました。"

芝 多佳彦
Shiba Takahiko,
助教 Assistant Professor of the Periodontology Department
東京医科歯科大学 Tokyo Medical & Dental University


"私は渋谷にある歯科医院の院長です。ランゲージコンサルタントのサービスを受けて、こちらがお薦めしたい治療法や治療方針を外国人の患者様に自信を持って説明出来るようになりました。”
陣之内 正俊 Jinnouchi Masatoshi
CEO of
Akebono Dental Clinic , Shibuya



  • "HUGO LSの良い点は、ビジネスの専門知識を持つコンサルタントが語学サービスを行っているところです。私の場合、海外企業のIRレポートを読みそれをまとめる必要がありましたが、担当のコンサルタントは自主的に私が求める情報をレポートから抜き出し要約してくれるという、質の高いサービスを提供してくれました。 "

  • “私は英語で調査報告書を書いています。昔は、小さな段落を仕上げるのに数時間かかりました。しかしながらHUGO LSのコンサルティングサービスを利用し始めてから、圧倒的に短時間で正確に仕上げることができるようになりました。"

"私は格闘技&フィットネスジムを経営しています。ある新支店の開店準備中、海外のマットの取引先から、
開店時期を事前に連絡したにもかかわらず期限までに納品できないと、
代替案や返金の申し出もない一方的な納期遅延を知らされたことがありました。

その時HUGO LSのコンサルタントは期待以上の対応をしてくれました。
すぐさま取引先にメールを送り、本件が契約違反に当たること、さらに弊社のReversalブランドの規模に触れ、
解決策が講じられない場合にはReversalグループがマットの取引先変更に踏み切らざるを得ないことを通知しました。
すると即座に取引先の社長から、マットを至急空輸し費用は先方の全額負担とする返信が届きました。

HUGO LSのランゲージコンサルティングサービスは、通訳・コミュニケーションの枠に留まりません。コンサルタントは厄介な海外とのやり取りだけでなく、たった3通のメールで本質的な問題の解決策まで引き出してくれたのです。"

株式会社スタンドアウト
代表取締役
片岡 誠人

M.Kataoka, owner & CEO of Reversal Standout Gym
(Number One MMA Gym Group & Leading MMA Apparel Company in Japan)



"After using HUGO LS’ proofreading and consultation service, I realized just how importance it is to get a second opinion from someone that has lived in both countries, understands both cultures, and knows how to get the message across without anything getting lost in translation. Thanks to HUGO LS’ service, I can focus on doing what I do best, instead of focusing on correcting the English by spending hours on the internet.”

True World Foods Ltd UK Branch,
B Jung


 
 
 
 
 
 
 

 

APPLICATION FORM
申込書